« VorigeDoorgaan »
I said, and said no more but what my thoughts
Tell thy story;
smiling Extremity out of act19. What were thy friends ? How lost thou them? Thy name, my most kind
Mar. My name, sir, is Marina.
0, I am mock’d,
Patience, good sir,
Nay, I'll be patient;
The name Marina
How! a king's daughter?
You said you would believe me; But, not to be a troubler of your peace, I will end here. Per.
But are you flesh and blood ? Have you a working pulse ? and are no fairy?
19. By her beauty and patient meekness disarming Calamity, and preventing, ber from using her uplifted sword. Extremity (though pot personified as here ) is in like manner used for the utmost of human suffering in King Lear:
And top extremity.'
She sat like Patience on a monument
Smiling at Grief.' VOL. IX.
No motion 20 ? Well; speak on. Where were you
At sea ? thy mother?
0, stop there a little!
you bred ?
I'll hear you wore, to the bottom of your story,
Mar. The king, my father, did in 'Tharsus leave me;
20 i. e. No puppet dressed up to deceive me. So in The Two Gentlemen of Verona :
• O excellent motion! () exceeding puppet!' 21 That is, I will believe every the minutest part of what you say. So in All's Well that Ends Well:
• To the utmost syllable of your worthiness.' And in Macbeth :
• To the last syllable of recordedi ime.
Per. Ho, Helicanus !
Calls my gracious lord ?
I know not; but
She would never tell
Per. O Helicanus, strike me, honour'd sir;
First, sir, I pray, What is your title?
Per. I am Pericles of Tyre: but tell me now My drown'd queen's name (as in the rest thou hast Been godlike perfect), thou'rt the heir of kingdoms, And another life to Pericles thy father23.
22 i. e. in plain language, “though nothing ever happened to awake a scruple or doubt concerning your veracity.'
23 This passage is very much corrupted in the old copies : in the last line we have, another like. The emendation is founded upon that of Mason Malone reads :
• Per. I am Pericles of Tyre: but tell me now
Mar. Is it no more to be your daughter, than To say, my mother's name was Thaisa ? Thaisa was my mother, who did end, The minute I began24.
Per. Now, blessing on thee, rise; thou art my child.
Hel. Sir, 'tis the governor of Mitylene,
I embrace you, sir.
Hel. My lord, I hear none.
Per. None ?
Lys. It is not good to cross him; give him way.
Per. Rarest sounds!
Music? My lord, I hear-
Mason's emendation is confirmed by what Pericles says in the preceding speech :
0 come hither
and attendant Lady.
PERICLES on the Deck asleep; DIANA appearing to
him as in a Vision1. Dia. My temple stands in Ephesus; hie thee
thither, And do upon mine altar sacrifice. There, when my maiden priests are met together, Before the people all, Reveal how thou at sea didst lose thy wife; To mourn thy crosses, with thy daughter's, call, And give them repetition to the lifez. Perform my bidding, or thou liv’st in woe: Do't, and be happy, by my silver bow. Awake, and tell thy dream. [DANA disappears.
Per. Celestial Dian, goddess argentines, I will obey thee!-Helicanus!
25 Malone would give these lines to Marina, reading
Well, my companion-friend.' Observing that a lady had entered with her, and Marina says, I will use my utmost skill in the recovery of Pericles,
Be suffered to come near him.' Steevens contends for the text as it stands, remarking that ' Lysimachus is much in love with Marina, and supposing himself to be near the gratification of bis wishes, with a generosity common to noble natures on such occasions, is desirous to make his friends and companions partakers of his happiness.'
! This vision appears to be founded on a passage in Gower.
2 ]n the old copy we have here like for life again. The passage appears to mean : Draw such a picture as
prove itself to have been copied from real, not from pretended calamities; such a one as shall strike the hearers with all the lustre of conspicuous truth.'
3 i. e. regent of the silver moon. In the language of alchemy, which was well understood when this play was written, Luna or Diana means silver, as Sol does gold.