And how they rode so nobly all, That many an eye with pleasure lit. Still 'twas the courtly Riwalin As 'twas, indeed, meet to have been— Rode with such gallant bearing. 15595 They praised that which in him was shown. How gloriously sits all he does, How evenly his shield is moved! How well his robes upon him sit! Glorified is his body all! Ah, happy is the woman who shall Well pondered this in study In her secret heart she had, Above all knights, addressed to him Her pleasant thoughts, her wond'rings dim. He had around her soul him twined; He bore upon high throne The sceptre and the crown In the kingdom of her heart, Although the secret she did guard, Translation of A. E. Kroeger. SONG OF HEINRICH VON VELDECHE O THANKS to Tristan that his heart had been N° For thereto did a potion move More than the power of love: That ne'er such cup my lips have prest; So constant may it rest! Call me but thine As thou art mine! Translation of Edgar Taylor. SONG OF HEINRICH VON MORUNGEN Y LADY dearly loves a pretty bird, M That sings and echoes back her gentle tone; Were I, too, near her, never should be heard A songster's note more pleasant than my own,— Sweeter than sweetest nightingale I'd sing. For thee, my lady fair, This yoke of love I bear: Deign thou to comfort me, and ease my sorrowing. Were but the troubles of my heart by her My eyes she stood and spoke, And on her gentle look My earnest gaze was fixed: oh, were it so once more! Translation of Edgar Taylor. SONG OF HEINRICH VON MORUNGEN M INE is the fortune of a simple child, That in the glass his image looks upon; Translation of Edgar Taylor. SONG OF COUNT KRAFT VON TOGGENBURG D OES any one seek the soul of mirth, And there beneath the verdant shade, The bloom of the summer see; For there sing the birds right merrily, On the hedge-rows spring a thousand flowers, Were the load of pining care away; Were my lady kind, my soul were light,— The flowers, leaves, hills, the vale, and mead, Compared with the roses are pale indeed, Which my lady bears; and bright. My eyes will shine as they meet my sight — Those beautiful lips of rosy hue, As red as the rose just steeped in dew. Translation of Edgar Taylor. SONG OF STEINMAR WITH ITH the graceful corn upspringing, Sweet May-dews the herbage laving, With the flowers that round me bloom, To my lady dear I'll come: All things beautiful and bright, Sweet in sound and fair to sight Nothing, nothing is too rare She is one in whom I find All things fair and bright combined. Till the heart can hold no more. Solace me, then, sweetest! - be With the light clouds on the gale. Steer me on to happiness! Thou, in whom my soul confideth, So my lady solace me. Translation of Edgar Taylor. M SONG OF THE "MARNER » ARIA! Virgin! mother! comforter Of sinners! queen of saints in heaven that are! A brightness that outshines its living rays; Till round the eternal throne it rings once more, Triumphant host, their joyful praises pour; There thousand years than days more short appear, Translation of Edgar Taylor. ABSENCE (ANONYMOUS) F I a small bird were, And little wings might bear, But vain those wishes are: Here, then, my rest shall be. When far from thee I bide, No hour of wakeful night But teems with thoughts of light,— Sweet thoughts of thee,— As when, in hours more bright, Thou gav'st thy heart to me. Translation of Edgar Taylor. |