Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

(v)

ADVERTISEMENT,

To offer an apology for republishing several

of the Pieces contained in thefe Volumes is deemed unneceffary, as they have long fince become equally scarce and defirable. The Editor's motives are not lucrative: his principal view being to fulfil the expectation of fome valued friends, who are partial to the memory of his deceased father; and alfo of other learned and refpectable men, by whom he has been induced to think they' may afford a pleafing gratification. Some few additions will be found, both in the Remarks upon Spenfer and Milton; and at the close of the Lufus Poetici. The fecond Volume confifts partly of Extracts from Dr. JORTIN'S Manufcripts; partly of other

a

other Extracts from his Mifcellaneous Obfervations upon Authors: and by fuch of the Literati as have read those Obfervations, the new matter now introduced will perhaps be confidered as a valuable fupplement. His Remarks on Seneca have already been given in periodical publications, which are now rarely to be met with; and, together with thofe on Hefiod, Homer, Virgil, Horace, Ovid, and Jofephus, may furnifh no mean affistance to any future Editor of their refpective works,

The account of our Author's life, as drawn up by his friend Dr. Heathcote, and prefixed to the late edition of Dr. JORTIN'S Sermons, might well indeed have precluded any other; and yet, in a publication of this mifcellaneous nature, it is prefumed, that the following particulars may not be found unacceptable, as ftanding in connec tion with the plan of his ingenious Biographer.

[ocr errors]

"My father, Renatus, fays Dr. Jortin, was born in Bretagne in France, and ftudied at Saumur.

I have his Teftimonial from that Academy, dated A. 1682. He came over, a young man, to England, with his father, mother, uncle, two aunts and two fifters, at the time when the Proteftants fled from France about A. 1687. He was made one of the gentlemen of the Privy Chamber, in the third year of King William, A. 1691, by the name of Renatus Fortin. I have his Patent. After this, and before I was born, he took a fancy to change his name into JORDAIN, and to give it an English appearance; being fond I fuppofe of paffing for an Englishman, as he spoke English perfectly, and without any foreign accent. This gave me fome trouble afterwards, when I went into Deacon's orders under Bishop Kennet, for the regifter of St. Giles in the Fields wrote my name, as it ftood there, fordain. I gave the bishop an account how it came to pafs. After my father's death, my mother thought it proper to affume the true name of Jortin; and she and I always wrote it fo. My father was fecretary to Lord Orford, to Sir George Rook, and to Sir Cloudefly Shovel; and was caft away with the latter, October 22, 1707.

"I did

« VorigeDoorgaan »