Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Perfia a water, called golden; that it confifts of feventy streams; that none drink of it except the King, and his eldeft fon ; and that if any other perfon does, death is the punifhment. See Herodot. Edit. Gronov. p. 594. where this paffage is to be found.

IV. It appears not that the golden water, and Choafpes, were the fame. Euftathius, tranfcribing fron Agathocles, fays, on Homer, Il. v. p. 1301. Ed. Bafil.

. Το παρα Περσαις χρυσον καλέμενον ύδωρ, όπερ ην λιβαδες εβδομηκονία, ἅπερ εδεις, φασιν, επινεν ότι μη βασιλευς, καὶ ὁ των παίδων αυτά πρεσβυΐαίος· των δ' αλλων ει τις πιη, θανατος ή ζημια. Ζηλήλου δε ει και το Χοασπειον ύδωρ, άπερ επινε στρατευόμενος ὁ Περσών βασιλευς, τοιαύτην επίτιμιον, κηρα εφειλκείο.

[ocr errors]

"The Perfians had a water called golden, &c. It is doubted whether the water of Choafpes, which the Perfian king drank in his expeditions, was forbidden to all others, under the fame capital penalty."

V. It may be granted, and it is not at all improbable, that none befides the king might drink of that water of Choafpes, which was boiled and barrelled up for his use in his military expeditions.

VI. Solinus indeed, who is a frivolous writer, fays, " Choafpes ita dulcis eft, ut Perfici reges quamdiu intra ripas Perfidis fluit, folis fibi ex eo pocula vendicarint. VII. Milton,

* VII. Milton, confidered as a poet, with whofe purpose the fabulous suited beft, is by no means to be blamed for what he has advanced; and even the authority of Solinus is fufficient to justify him.

From his calling Choafpes" amber ftream,' he feems to have had in view the golden water of Agathocles, and of his tranfcribers.

-B. IV. 15.

Or as a fwarm of flies in vintage time,

About the wine-prefs where sweet muft is pour'd,
Beat of, returns as oft with hunming found ;-
So Satan

Yet gives not o'er, though defperate of fuccefs,
And his vain importunity pursues.

The comparison is very juft, and alfo in the manner of Homer. II. II. 641.

[blocks in formation]

Σταθμῷ ἔνι βρομέωσι περιγλαγέας κατὰ πέλλας
Ωρῃ ἐν εἰαρινῇ, ὅτε τε γλάγῳ ἄγδεα δεύει.

Illi afidue circa mortuum verfabantur, ut quum mufce
In caula fufurrant lacle plenas ad muletras
Tempore in verno, quando lac vafa rigat.

So likewife, Il. Ρ. 570.

Καὶ οἱ μυίης θάρσος· ἐνὶ σήθεσσιν ἐνῆκεν,
Ητε καὶ ἐργομενη μάλα περ χροὺς ἀνδρομέδιο,
Ιχανάα δακέειν.

Et

Et ei mufce audaciam pectoribus immifit,
Que licet aballa crebro a corpore humano,
Appetit mordere.

v. 67.

Or embaffies from regions far remote,
In various habits on the Appian road,
Or on th' Emilian; fome from fartheft fouth,
Syene, and where the shadow both way falls,
Meroe, Nilotic Ifle.

Syene, fartheft fouth. How can that be? when Meroe, mentioned in the next line (to fay nothing of other places) was farther fouth. Milton knew it, and thought of it too, as appears from his saying,

.

and where the fhadow both way falls, Meroe, Nilotic ille.

Syene being fituate under the Tropic of Cancer, the fhadow falls there always one way; except at

the fummer Solstice, when the Sun is vertical; and then, at noon, the fhadow falls no way:

Umbras nufquam flettente Syene.

Lucan, II. 587.

But in Meroe the fhadow falls both ways, at different times of the year; and therefore Meroe muft be farther fouth than Syene, and nearer the Equator.

To this I fay, that Milton had in view what he had read in Pliny and other authors, that Syene was the limit of the Roman Empire, and the remoteft place to the fouth that belonged to it; and to that he alludes.

Or, it

may

be faid, that poets have not fcrupled to give the epithets extremi, ultimi, fartheft, remoteft, to any people that lived a great way off; and that poffibly Milton intended that fartheft fouth fhould be fo applied, both to Syene and to

Meroe.

v. 130.

Chrift fays of Tiberius,

Let his tormentor Confcience find him out.

Milton had in view what Tacitus and Suetonius have related of this imperial monster.

Tiberius, that complete pattern of wickedness and tyranny, had taken as much pains to conquer thefe fears [of confcience] as any man, and had as many helps and advantages towards it, from great fplendor and power, and a perpetual fucceffion of new business, and new pleasures; and yet, as great a master of the art of diffimulation as he was, he could not diffemble the inward fenfe of his guilt, nor prevent the open very improper occafions.

eruptions of it, upon Witness that Letter,

[ocr errors]

which he wrote to the Senate, from his impure
retreatment at Caprea. Tacitus has preserved the
firft lines of it; and there cannot be a livelier image
of a mind, filled with wild distraction and despair,
than what they afford us." [Annal. VI. 6.
p. 163.
Infigne vifum eft earum Cæfaris literarum initium;
nam his verbis exorfus eft,] Quid fcribam vobis,
"P. C. aut quomodo fcribam, aut quid omninò
"non fcribam hoc tempore, Dii me Deæque pejùs,
"perdant quàm perire quotidiè fentio, fi fcio!"
[Adeo facinora atque flagitia fua ipfi quoque in
fupplicium verterant.] That is, "What, or how,
at this time, I fhall write to you, Fathers of the
Senate, or what indeed I fhall not write to you,
may all the powers of heaven confound me yet
worse than they have already done, if I know,
or can imagine." And his obfervation upon it, is
well worthy of ours." In this manner, says he,
was this emperor punished, by a reflection on his
own infamous life and guilt; nor was it in vain that
the greatest mafter of Wisdom (he means Plato,)
affirmed, that were the breaft of tyrants once laid
open to our view, we should fee there nothing but
ghaftly wounds and bruifes; the confcioufnefs of
their own cruelty, lewdness and ill conduct, leaving
as deep and bloody prints on their minds, as the
ftrokes of the scourge do on the back of a flave.
Tiberius (adds he) confeffed as much, when he
uttered these words; nor could his high ftation,
or even privacy and retirement itself, hinder him

from

1

« VorigeDoorgaan »