Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub
[blocks in formation]

"His legs are pillars of marble, fet upon fockets of fine gold." Solom. Song, c. v. ver. 19.

[blocks in formation]

Αι πρωΐαι θεα τοξα, καὶ αμφ' ώμοισι Φαρέρας
Ποδοκος εφορησαν ασυλώίοι δε Φινωμοι.

Δεξιτεροι· καὶ γυμνος αει περεφαινείο μαζος.

CALLIM.

"Their places only fignify d"-Quære, is there not the fame expreffion fomewhere in Dryden? in his fables, I think;-the ftory of Palamon and Arcite.

[ocr errors][merged small]

STANZ. XXXVIII.

Shakespear has an expreffion, or rather a thought, fomething not unlike this:

"By Heav'ns, methinks it were an eafy leap, To pluck bright honour from the pale-fac'd moon."

STANZ. XLI.

But eafy is the way, &c.

So En.. VI. 126..

Facilis defcenfus Averni :

Notes atque dies patet atri janua Ditis.

CANTO IV. I.

See Caftiglio's Courtier.

STAN Z. XXXI.

Pedibus timor addidit alas.

Virg. Æn. VIII. 224.

Ο δ' εννέα μήνας έφοιλα

Παικαλα τε κρημνος τε καὶ εκ ανέπαυσε διωκίου.

CALLIM.

CANTO V. 27.

Acrafia is plainly borrowed from Circe; and her

power and influence are the fame.

Virg. Æn. VII. 1.

Hinc exaudiri gemitus iræque leonum

Vincla recufantum, et ferâ fub nocte rudentum:
Setigerique fues, atque in præfepibus urfi

Sævire, ac formæ magnorum ululare luporum:
Quos hominum ex facie dea fæva potentibus herbis
Induerat Circe in vultus ac terga ferarum.

Which is only imitated from the Odyssey, Lib. K.

212.

n

Αμφὶ δέ μιν λύκοι ἦσαν ὀρέσεροι ἦ δὲ λέοντες,
Τὰς αὐτὴ κατέθελξεν, ἐπεὶ κακὰ φάρμακ ̓ ἔδωκεν,

v. 239.

Οι δὲ συῶν μὲν ἔχον κεφαλὰς, φωνήν τε, δέμας τε,
Καὶ τρίχας· ἀνὰρ νῖς ἦν ἔμπεδος, ὡς τοπάρος περ.

Horace plainly gives us his opinion of Circé; that all this allegory meant no more than the effects of pleasure and debauchery: and true it is, men who wallow in fcenes of that fort are little better. than the beafts whom the Poets defcribe.

Circes pocula nofti;

Que fi cum fociis ftultus cupidufque bibisset,
Sub dominâ meretrice fuiffet turpis et excors:
Vixiffet canis immundus, vel amica luto fus.

Hor. Lib. I. Ep. II. 23.

I had not read the twelfth Canto, when I ob served of Acrafia, that it was the story of Circé:

There

There the whole matter is plain. In the feventieth ftanza of that canto, there is delightful mufic, as in Circé's bower.

Dives inacceffos ubi Solis filia lucos

Affiduo refonat cantu, &c.

Virg. Æn. VII. 11.

Odyff. K. 222.

Κίρκης δ ̓ ἔνδον άκεον αειδέσης ἐπὶ καλῇ, &c.

And the transforming of the beafts into men by the Palmer's wand, Stanz. 76. is taken from the Odyffey, as above.

[blocks in formation]

This manner of upbraiding is very common in Homer. Hector upbraids Paris twice in the fame way.

II. L. III. 39. VI. 325. Æneas fpeaks thus to Pandarus, Lib. V. 170. Sarpedon to Hector, V. 470.—And in Virgil, Æn. V. 389. Aceftes farcaftically reproaches Entellus :

Heroúm quondam fortissimè, fruftrà,

Tantáne tam patiens nullo certamine tolli
Dona fines? ubi nunc nobis Deus ille, magifter
Nequicquam memoratus Eryx? ubi fama per omnem
Trinacriam, et fpolia illa tuis pendentia teƐtis ?

The defcription of Paris in Horace is a little

Tike the cafe of Cymockles.

[ocr errors]

Nequicquam

Nequicquam Veneris præfidio ferox,
Pelles cafariem; grataque feminis
Imbelli cithará carmina divides.
Nequicquam thalamo graves

Haftas, et calami fpicula Gnoffi
Vitabis, ftrepitumque, et celerem fequi
Ajacem. Tamen, heu, ferus adulteros
Crines pulvere collines.

Lib. I. Od. xv. 13.

STANZ.

XXXVI.

Thou womanish weak knight !

O verè Phrygia, neque enim Phryges!

From Homer's

Virg. Æn. IX. 617.

Ω πέπονες, κάκ' ἐλέγχε, Αχαιίδες, ἐκ' ετ' Αχαια.

II. B. 235

STANZ. XXXVII.

Furiis agitatus Oreftes. Virg. Æn. III. 331. Agitari et perterreri furiarum tædis ardentibus.

CANTO IV. I.

See Martial. 277.

STANZ.

« VorigeDoorgaan »