Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

STAN Z. XV.

Vain others overthrows, whofe felf doth overthrow. What if we should read?

Vain others overthrows who's felf doth overthrow.

In vain be overthrows others, who his (or him) felf doth overthrow. But perhaps it is as Spenfer wrote

it.

STAN Z. XXXI.

And on the other fide a pleafant grove
Was fhot up high, full of the ftately tree
That dedicated is t' Olympick Jove,
And to his fon Alcides, when as he
Gain'd in Nemæa goodly victory.

It is not easy to know what Spenfer had in his mind here. At the Olympick games the victors were crown'd oleaftro, ferâ olivâ, fays Statius; at the Nemæan games, apio. I know of no victory which Hercules gained in Nemea, except his killing the lion there. Hercules was crowned oleaftro at the Olympick games. His favourite tree however was the poplar; and probably this is the tree of which Spenfer fpeaks.

Natalis Comes I. 9. Scriptum eft a Paufania in prioribus Eliacis, in Jovis Olympii fano, ubi magiftratus

ftratus nigro ariete faciebant, neque ulla portio victime dabatur vati, fed collum tantum lignatori more majorum; mandatum fuiffe negotium lignatori ut ad facrorum ufum ligna certo pretio daret, vel publice civitatibus, vel privatim cuilibet, quæ non erant ex alia arbore, quam ex alba populo; qui bonor habitus eft arbori, quod eam Hercules e Thefprotide primus in Græciam portavit, quam ad fluvium. Acheruntem Thefprotidis reperit, cujus etiam lignis victimarum femora cremavit.

STANZ. XXXVI.

-Up, up, thou womanish weak knight, That here in ladie's lap entombed art, Unmindful of thy praise and prowest might. Virgil. En. IV. 265.

Tu nunc Carthaginis alte

Fundamenta locas, pulchramque uxorius urbem
Exftruis, beu, regni rerumque oblite tuarum.

CANTO VI. 15.

Speaking of fruits and flowers:

Whilft nothing envious Nature them forth throws

Out of her fruitful lap.

Lucretius,

Lucretius, V. 34.

· quando omnibus omnia large Tellus ipfa parit, Naturaque dædala rerum.

STAN Z. XVI.

The Lilly, lady of the flowring field, The Flower-de-luce, her lovely paramour, Bid thee to them thy fruitless labours yield, And foon leave off this toilfom weary ftour: Lo! lo! how brave fhe decks her bounteous bower With filken curtains and gold coverlets, Therein to fhrowd her fumptuous Belamour, Yet neither fpins nor cards, ne cares nor frets, But to her mother Nature all her care she lets.

A manifeft allufion to thofe facred words: Confider the lilies of the field how they grow; they toil not, neither do they spin. The poet ought not to have placed them where he has.

Shakespear, King Henry VIII.

Like the Lily,

That once was mistress of the field, and flourifh'd, I'll hang my head, and perish.

STANZ. XXXII.

Wo worth the man,

That firft did teach the curfed fteel to bite

In his own flesh, and make way to the living fpright.

8

Tibullus,

Tibullus, I. xI. I.

Quis fuit, borrendos primus qui protulit enfes?
Quam ferus, et vere ferreus ille fuit!

CANTO VII. 16.

But later ages pride (like corn-fed fteed)
Abus'd her plenty, and fat-fwoln encrease
To all licentious luft.

Alluding perhaps to Deuteronomy xxxii. 15. But
Jefurun waxed fat, and kicked.

STAN Z. XV.

But would they think with how small allowance Untroubled nature doth her felf fuffice, &c.

Lucan, IV. 377.

Difcite quam parvo liceat producere vitam,

Et quantum Natura petat.

STAN Z. XVII.

Then 'gan a curfed hand the quiet womb
Of his great grandmother with steel to wound;
And the hid treasures in her facred tomb
With facrilege to dig.

Ovid, Met. I. 138.

Itum eft in vifcera terræ:

Quafque recondiderat, Stygiifque admoverat umbris, Effodiuntur opes, irritamenta malorum.

STANZ.

STAN Z. XXI, &c.

At length they came into a larger space, That stretch'd it felf into an ample plain, Through which a beaten broad highway did trace, That streight did lead to Pluto's griefly reign. By that way's fide, there fat infernal Pain, And faft befide him fat tumultuous Strife, The one in hand an iron whip did strain, The other brandifhed a bloody knife; And both did gnash their teeth, and both did threaten life.

On th' other fide, in one confort there fate
Cruel Revenge, and rancorous Despight,
Difloyal Treason, and heart-burning Hate:
But gnawing Jealoufy, out of their fight
Sitting alone, his bitter lips did bite;

[ocr errors]

And trembling Fear ftill to and fro did fly,

And found no place where fafe he shroud him.

might;

Lamenting Sorrow did in darkness lie,

And Shame his ugly face did hide from living eye.

And over them fad Horror, with grim hue,
Did always foar, beating his iron wings;
And after him owls and night-ravens flew,
The hateful meffengers of heavy things,

[blocks in formation]
« VorigeDoorgaan »