« VorigeDoorgaan »
Statius, Theb. V. 556.
tum squamea demum Torvus ad armorum radios, fremitumque virorum Colla movet.
STAN Z. XIII.
in either jaw Three ranks of iron teeth enranged were. Ovid. Met. III. 34. triplici ftant ordine dentes.
STAN Z. XLVI.
There grew a goodly tree him fair beside,
With his almighty hand, and did it call
Why does he call the Tree of Life, The crime of our firf father's fall ? *
* The question fo proposed, while it incites attention, deserves an attempt at least to resolve it; and fummiffâ voce agerem, tantum ut Judex audiat. The line might be broken thus : The Tree of Life, the crime of our.
first farber's fall. They are not the words of the Almighty, but a reflection of the Poet; who, by metonymy, calls the Tree in question, “ The CRIMB,"— quafi caufa criminationis; i.e. the incentive, or moving cause of Adam's offence. Stephens, in his Thesaurus, Ling. Lat. says “ Crimen etiam dicitur, Ipfa criminatio, five criminum Accufatio :" and cites Cicero in Philipp. “ Hæreditatem mihi negásti obvenisse. Utinam hoc tuum crimen esset."
CANTO XII. 42.
Spenser thus concludes this Book:
Now strike your sails, &c.
And in the first Stanza of this Canto:
Behold, I see the haven nigh at hand.
Statius, Theb. XII. 809.
Et mea jain longo meruit ratis æquore portuni. Silv. IV. IV. 89.
Thebais optato collegit carbafa portu.
St. Paul to the Romans, C. VII. 7, 12, seems fully to meet the queftion. Tι ουν ερθμεν ; Ο νομG- αμαλια ; Μη γενολο αλλα την auaplocev 8κ εγνων ει μη δια νομα, την τε γαρ επιθυμιαν εκ ήδειν ει μη • Νομος ελεγεν Ουκ επιθυμησεις. Ωςε ο μεν νομος αγιος και η ενίολη «για, και δικαια, και αγαθη. See also v. 134
Alia, crimen, is also incitement, condition, accusation.
Hinc mihi prima mali labes : hinc
Milton, Par. Loft, I.
and the Fruit
Virgil. Georg. IV. 116.
Where see Servius.
Utere velis :
His in verfibus ancoram levato.
Jam per alternum pelagus loquendi
Carm. II. 537.
At mea jam nimii propellunt carbafa flatus. Ovid, Art, Amat. I. 779.
Hic teneat noftras ancora jacta rates.
talique placet dare lintea cura,
Nunc primum dat rela Notis, portusque fideles
Linquit, et Hadriacas audet tentare procellas. Profe writers use the fame metaphor.
Speaking of a Nymph pursued by Faunus :
At last, when failing breath began to faint,
Somewhat like the story of Arethusa in Ovid,
As when a bear and tyger being met
In cruel fight on Lybick ocean wide, The' propriety of the phrase Lybick Ocean will not be perceived by every reader. By it he means the
Syrtes, of which fee the description in Lucan,
Syrtes, vel primam mundo Natura figurami
At last, when luft of meat and drink was ceas'd.
'Aulano ewei wirinj TÚ G E Poor Vlo.
Virgil, Æn. VIII. 184.
Night was far spent,
In Homer, Odyff. 1.333. when Ulyffes had related his travels, the Poet adds:
Ως έφατ' • οι δ' άρα ταύλες ακήν έγένοντο σιωπή.