Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Fab. O peace! now he 's deeply in; look how imagination blows him.

Mal. Having been three months married to her, sitting in my state, —— 7

Eir To. O for a stone-bow, to hit him in the eye! Mal. Calling my officers about me in my branched velvet gown; having come from a day-bed," where İ have left Olivia sleeping:

Sir To. Fire and brimstone!

Fab. O peace, peace!

Mal. And then to have the humour of state: and after a demure travel of regard,-telling them, I know my place, as I would they should do theirs,-to ask for my kinsman Toby:

Sir To. Bolts and shackles !

heard that a poor yeoman chose, to get the fairest lady in ManMalone.

tua."

[merged small][merged small][ocr errors]

blows him.] i. e. puffs him up. So, in Antony and Cleo

on her breast

"There is a vent of blood, and something blown.”

7

Steevens.

my state, ] A state, in ancient language, signifies a chair with a canopy over it. So, in K. Henry IV, P. I: "This chair shall be my state." Steevens.

8

stone-bow,] That is, a cross-bow, a bow which shoots stones. Johnson

This instrument is mentioned again in Marston's Dutch Courtesan, 1605: “ whoever will hit the mark of proft, must, like those who shoot in stone-bows, wink with one eye." Again, in Beaumont and Fletcher's King and no King:

66

children will shortly take him

"For a wall, and set their stone-bows in his forehead."

Steevens.

come from a day-bed,] i. e. a couch. Spenser, in the first Canto of the third Book of his Faery Queen, has dropped a stroke of satire on this lazy fashion:

"So was that chamber clad in goodly wize,

“And round about it many beds were dight,

"As whilome was the antique worldes guize,

"Some for untimely ease, some for delight." Steevens. Estifania, in Rule a Wife and have a Wife, Act I, says, in

answer to Perez:

"This place will fit our talk; 'tis fitter far, sir;
"Above there are day-beds, and such temptations
"I dare not trust, sir." Reed.

Fab. O, peace, peace, peace! now, now.

Mal. Seven of my people, with an obedient start, make out for him: I frown the while; and perchance, wind up my watch, or play with some rich jewel. Toby approaches; court'sies there to me:3

were very uncommon.

wind up my watch,] In our author's time watches When Guy Faux was taken, it was urged as a circumstance of suspicion that a watch was found upon him. Johnson.

Again, in an ancient MS. play, entitled The Second Maiden's Tragedy, written between the years 1610 and 1611:

"Like one that has a watche of curious making; Thinking to be more cunning than the workman, "Never gives over tamp'ring with the wheels, ""Till either spring be weaken'd, balance bow'd, "Or some wrong pin put in, and so spoils all.” In the Antipodes, a comedy, 1638, are the following passages: your project against

Again:

[ocr errors]

"The multiplicity of pocket-watches,”

66

- when every puny clerk can carry "The time o' th' day in his breeches." Again, in The Alchemist:

"And I had lent my watch last night to one

"That dines to-day at the sheriff's." Steevens.

Pocket-watches were brought from Germany into England, about the year 1580. Malone.

2

or play with some rich jewel.] The old copy has-"Or play with my some rich jewel." Malone..

The reading of the old copy, however quaint and affested, may signify-and play with some rich jewel of my own, some ornament appended to my person. He is entertaining himself with ideas of future magnificence. Steevens.

3 • court'sies there to me:] From this passage one might suspect that the manner of paying respect, which is now confined to females, was equally used by the other sex. It is probable, however, that the word court'sy was employed to express acts of civility and reverence by either men or women indiscriminately. In an extract from the Black Book of Warwick, Bibliotheca Topographica Britannica, p. 4, it is said, “The pulpett being sett at the nether end of the Earle of Warwick's tombe in the said quier, the table was placed where the altar had bene. At the coming into the quier my lord made lowe curtesie to the French king's armes. Again, in the Book of Kervynge and Sewynge, printed by Wynkyn de Worde, sign. A. 1111: "And whan your Soverayne is set, loke your towell be about your necke, then make your soverayne curtesy, then uncover your brede and set it by the salte, and laye your napkyn.

Sir And. I' faith, or I either.

Sir To. Why, thou hast put him in such a dream, that, when the image of it leaves him, he must run mad.

Mar. Nay, but say true; does it work upon him? Sir To. Like aqua-vites with a midwife.

Mar. If you will then see the fruits of the sport, mark his first approach before my lady: he will come to her in yellow stockings, and 'tis a colour she abhors; and cross-gartered, a fashion she detests; and he will smile upon her, which will now be so unsuitable to her disposition, being addicted to a melancholy as she is, that it cannot but turn him into a notable contempt; if you will see it, follow me.,

Sir To. To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit!

Sir And. I'll make one too.

[Exeunt.

The following passage might incline one to believe that traytrip was the name of some game at tables, or draughts: "There is great danger of being taken sleepers at tray-trip, if the king sweep suddenly." Cecil's Correspondence, Lett. X, p. 136. Ben Jonson joins tray-trip with mum-chance. Alchemist, Act V, sc. iv: "Nor play with costar-mongers at mum-chance, tray-trip.” Tyrubitt. The truth of Mr. Tyrwhitt's conjecture will be established by the following extract from Machiavel's Dogge, a satire, 4to. 1617:

5

"But leaving cardes, lett 's goe to dice awhile,

"To passage, treitrippe, hazarde, or muin-chance,

"But subtill males will simple minds beguile,

"And blinde their eyes with many a blinking glaunce: "Oh, cogges and stoppes, and such like devilish trickes, "Full many a purse of golde and silver pickes.

"And therefore first, for hazard hee that list,
"And passeth not, puts many to a blancke:
"And trippe without a treye makes had I wist

"To sitt and mourne among the sleeper's ranke:
"And for mumchance, how ere the chance doe fall,
"You must be mum, for fear of marring all." Reed,

aqua-vite] Is the old name of strong waters. Johnson.

6 cross-gartered, a fashion she detests;] Sir Thomas Overbury, in his character of a footman without gards on his coat, presents him as more upright than any crosse-gartered gentleman-usher. Farmer.

ACT...III. SCENE I.

Olivia's Garden.

Enter VIOLA, and Clown, with a tabor.

Vio. Save thee, friend, and thy music: Dost thou live by thy tabor?

Clo. No, sir, I live by the church.”

Vio. Art thou a churchman?

Clo. No such matter, sir; I do live by the church: for I do live at my house, and my house doth stand by the church.

Vio. So thou may'st say, the king lies by a beggar,8 if a beggar dwell near him: or, the church stands by thy tabor, if thy tabor stand by the church.

Clo. You have said, sir,To see this agel-A sentence is but a cheveril glove to a good wit; How quickly the wrong side may be turned outward!

Vio. Nay, that 's certain; they, that dally nicely with words, may quickly make them wanton.

Clo. I would therefore, my sister had had no name, sir.

Vio. Why, man?

Clo. Why, sir, her name 's a word; and to dally with that word, might make my sister wanton: But indeed, words are very rascals, since bonds disgraced them.

7

by thy tabor?

Clo. No, sir, I live by the church.] The Clown, I suppose, wilfully mistakes Viola's meaning, and answers, as if he had been asked whether he lived by the sign of the tabor, the ancient designation of a music shop. Steevens.

It was likewise the sign of an eating-honse kept by Tarleton, the celebrated clown or fool of the theatre before our author's time, who is exhibited in a print prefixed to his Jests, quarto, 1611, with a tabor. Perhaps in imitation of him the subsequent stage-clowns usually appeared with one. Malone.

8

the king lies by a beggar,] Lies, here, as in many other places in old books, signifies-dwells, sojourns. See King Henry IV, P. II, Act, III, sc. ii.

Malone.

[ocr errors]

9 a cheveril glove ] i. e. a glove made of kid leather? chevreau, Fr. So, in Romeo and Juliet: --a wit of cheveril —," Again, in a proverb in Ray's Collection: "He hath a conscience like a cheverel's skin." Steevens.

[merged small][ocr errors]

Sir To. Shall this fellow live?

Fab. Though our silence be drawn from us with cars, yet peace.

[ocr errors]

knyfe, and spone afore hym, then kneel on your knee," &c. These directions are to male servants. Lord Herbert of Cher. bury, in his life, speaking of dancing, recommends that accomplishment to youth, that he may know how to come in and go out of a room where company is, how to make courtesies handsomely, according to the several degrees of persons he shall Feed.

encounter."

4 Though our silence be drawn from us with cars,] i. e. though it is the greatest pain to us to keep silence. Warburton.

I believe the true reading is: "Though our silence be drawn from us with carts, yet peace. In The Two Gentlemen of Verona, one of the clowns says. "I have a mistress, but who that is, a team of borses shall not pluck from me." So, in this play; "Oxen and wainropes will not bring them together." Johnson. The old reading is cars, as I have printed it. It is well known that cars and carts have the same meaning.

A somewhat similar passage occurs in the cld play of King Lear, 1605: " ten teame of horses shall not draw me away, I have full and whole possession."

King. I, but one teame and a cart will serve the turne,"

Steevens,

If I were to suggest a word in the place of cars, which Į think is a corruption, it should be cables. It may be worth remarking, perhaps, that the leading ideas of Malvolio, in his humour of state, bear a strong resemblance to those of Alnaschar, in Te Arabian Nights Entertainments. Some of the expressions top are very similar. Tyrwhitt.

Many Arabian fictions had found their way into obscure Latin and French books, and from thence into English ones, long before any professed version of The Arabian Nights Entertainments had appeared. I meet with a story similar to that of Alnaschar, in The Dialoges of Creatures Moralysed, bl. 1. no date, but probably printed abroad: "It is but foly to hope to moche of vanyteys. Whereof it is tolde in fablys that à lady uppon a tyme delpuered to her mayden a galon of inylke to sell at a cite, And by the waye as she sate and restid her by a dyche side, she began to thinke ye with yt money of the mylke she wolde bye an henne, the which shulde bring forth chekyns, and whan they were growyn to hennys she wolde sell them and by piggis, and cschaunge them into shepe, and the shepe into uxen; and so whan she was come to richesse she sholde be maried right worshipfully vnto some worthy man, and thus she reioycid. And whan she was thus meruelously comfortid, and rauished inwardely in her secrete solace thinkyng with howe great ioye she shuld be ledde towarde the churche with her husbond on horsebacke, she sayde to her self, Goo wee, goo wee, sodayneyle she smote

« VorigeDoorgaan »